Earlier today, I had a look around YouTube to see if anyone had covered one of my songs or reviewed my album, and I stumbled upon this video.
The idea was done by jonnydarkmusic at first; to take the lyrics of a popular song, translate them into another language and then back into English, and then sing the translated version.
Charlie and myself spent the rest of the afternoon singing songs we’d written, translated back from Yiddish. xD
Of particular interest is this line from Don’t Look Back:
“I can see my breath in front of me, dancing in the air with yours
We both know what we want but we can’t cos we’re so unsure“
It got translated to:
“Before I can hold my breath and dance with you
We both think that we cannot know who we are“
Which, as Becky pointed out, is ‘oddly beautiful’.
Later in the day, while failing to write Trock, Charlie played this Spanish uke solo over an old chord progression I had and made it sound all fun and new, so using the broken Don’t Look Back lyrics as a basis, I wrote THE MYTHICAL TRACK 5.
It’s called Hometown. I have to fiddle with it a bit, but it’s interesting and just what I was looking for – an interesting, different middle song to bridge the gap between Living On The Underground and Dead And Gone.
(Not all the translations were so poetic. “When it gets to midnight, can you take my freezing hands and dance?” became “In the evening I opened the freezer to get a dance?“)
x

